KP  

凱蒂佩芮(Katy Perry)睽違四年再度出輯
第四張創作大碟首波主打就要用音樂讓你的耳朵中毒
 
Chained To The Rhythm<暫譯:節奏淪陷>
 
 
 
 
 
 

 

 

 

[Verse 1]

Are we crazy

我們瘋了嗎

Living our lives through a lense

在上演實鏡節目

Trapped in our white-picket fence

我們是溫室裡的花朵

Like ornaments

像是裝飾品

So comfortable, we live in a bubble, a bubble

多麼舒適,像在泡泡裡面

So comfortable, we can‘t see the trouble, the trouble

多麼舒服,我們沒有煩惱

Are you lonely? Up there in utopia

在這麼美好的世界,你孤單嗎

Where nothing will ever be enough?

沒有什麼是都滿足

Happily numb

麻木的幸福

So comfortable, we live in a bubble, a bubble

多麼舒適,像在泡泡裡面

So comfortable, we can't see the trouble, the trouble

多麼舒服,我們沒有煩惱

 

[Pre-Chorus]

Aha

So put your rose colored glasses on, and party on

所以盡情地拋開一切狂歡

 

[Chorus]

Turn it up, it's your favorite song

打開,你最喜歡的歌曲

Dance, dance, dance to the distortion

跳跳跳,隨你怎麼扭

Turn it up, keep it on repeat

大聲唱,就不要停止

Stumbling around like a wasted zombie

像喪屍一樣亂跳

Yeah, we think we're free

是的,沒有任何束縛

Drink, this one is on me

喝啦!這個算我的

We're all chained to the rhythm, to the rhythm, to the rhythm

我們都離不開這個節奏,這節奏,這節奏

Turn it up, it's your favorite song

打開,你最喜歡的歌曲

Dance, dance, dance to the distortion

跳跳跳,就隨你怎麼扭

Turn it up, keep it on repeat

大聲點,都不要停

Stumbling around like a wasted zombie

像喪屍一樣亂跳

Yeah, we think we're free

是的,沒有任何羈絆

Drink, this one is on me

喝啦!都我買單

We're all chained to the rhythm, to the rhythm, to the rhythm

我們都淪陷在這個節奏,這節奏,這節奏

 

[Verse 2]

Are we tone deaf

我們是音痴嗎

Keep sweeping under the mat

視若無睹吧

Thought we can do better than that

我們可以做得更棒

I hope we can

我希望我們可以

So comfortable, we live in a bubble, a bubble

多麼舒適,像在泡泡裡面

So comfortable, we cant see the trouble, the trouble

多麼舒服,我們沒有煩惱

 

[Pre-Chorus]

 

[Chorus]

 

[Bridge: Skip Marley]

It is my desire

這是我的心願

Break down the walls to connect, inspire

打破隔閡,鼓舞吧

Ay, up in your high place, liars

登上寶座吧,騙子

Time is ticking for the empire

我的帝國即將來臨

The truth they feed is feeble

真理都是無謂的

As so many times before

像之前那些

They greed over the people

貪婪的人們

They stumbling and fumbling

他們跌跌撞撞的摸索

And we're about to riot

我們即將暴動

They woke up, they woke up the lions(Woo!)

他們將甦醒,王者即將甦醒

 

[Chorus]

 

[Outro]

It goes on, and on, and on

不要停,都不要停

Cause we're all chained to the rhythm

因為我們都無法逃離這節奏的束縛

 

 

 

 

 

 

 

更多消息就在facebook.com/katyperrytwfan
以上為FB:katyperrytwfan整理。
轉載請註明出處:katyperrytw.pixnet.net

創作者介紹
創作者 KatyPerryTW 的頭像
KatyPerryTW

夯世代花邊教主 凱蒂佩芮 Katy Perry

KatyPerryTW 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Achi
  • 推薦Lauren (Western lovers' world)的翻譯
    有參考Genius網友的解析跟看法,別有一番省思跟意義唷😀